Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "exercise due diligence" in Chinese

Chinese translation for "exercise due diligence"

谨慎处理克尽职责
克尽职责


Related Translations:
diligence and sincerity:  勤奋和忠实
jumping exercise:  跳跃运动
exercise metabolism:  运动代谢
exercise bone:  练兵骨
interim exercise:  课间操
exercise station:  健身站
idle exercise:  无意义的行动
reading exercises:  阅读大擂台
self exercise:  自我锤炼
Example Sentences:
1.By repealing " took all reasonable steps and exercised all due diligence " and substituting " exercised due diligence "
, ”废除“采取一切合理措施和已作出一切”而代以“作出”
2.The carrier shall not be liable loss or damage arising or resulting from defects not discoverable though the carrier has exercised due diligence as aforesaid
承运人对前款规定已经谨慎处理后仍不能发现的由货物本身缺陷所造成的货物灭失或损坏免除责任。
3.There is strong possibility that the court will find that a shipowner who has failed to operate his ship in accordance with the ism code , has failed to make his ship seaworthy , or has failed to exercise due diligence to make his ship seaworthy
在ism规则下,承运人谨慎处理的义务要被重新认定,对于未按照ism规则标准经营船舶的船东,法院极有可能判定他未尽适航之责或未谨慎处理使船舶适航。
4.Article 47 the carrier shall , before and at the beginning of the voyage , exercise due diligence to make the ship seaworthy , properly man , equip and supply the ship and to make the holds , refrigerating and cool chambers and all other parts of the ship in which goods are carried , fit and safe for their reception , carriage and preservation
第四十七条承运人在船舶开航前和开航当时,应当谨慎处理,使船舶处于适航状态,妥善配备船员、装备船舶和配备供应品,并使货舱、冷藏舱、冷气和其他载货处所适于并能安全收受、载运和保管货物。
5.B by repealing " took all reasonable steps and exercised all due diligence " and substituting " exercised due diligence " ; in section 8 , by repealing " the contract for which was entered into " and substituting " the tender for which was submitted or , where there was no tender , the contract for which was entered into on or "
在第8 1 b i条中,废除自“为有关工程”起至“已订立”止的所有字句而代以“有关工程在本规例开始实施当日或之前投标,或在没有招标的情况下,为有关工程订立的合约在该日或之前订
6.The carrier shall , before and at the beginning of the voyage , exercise due diligence to make the ship seaworthy , properly man , equip and supply the ship and to make the holds , refrigerating and cool chambers and all other parts of the ship in which goods are carried , fit and safe for their reception , carriage and preservation
承运人在开航前和开航时,应当谨慎处理,使船舶处于适航状态,妥善配备船员、装备船舶和配备供应品,并使货舱、冷藏舱、冷气舱和其他载货处所适于并能安全收受、载运和保管货物。
Similar Words:
"exercise day" Chinese translation, "exercise day (e day)" Chinese translation, "exercise dictatorship over" Chinese translation, "exercise due care and due diligence" Chinese translation, "exercise due caution" Chinese translation, "exercise ecg" Chinese translation, "exercise effect" Chinese translation, "exercise electrocardiogram" Chinese translation, "exercise electrocardiographic testing" Chinese translation, "exercise electrocardiography" Chinese translation